Nằm trong một bồn tắm nước nóng cao đến cổ ở thị trấn Kinosaki, Paul Ewart (từ Sydney, Australia) đưa mắt ngắm cảnh vật bên ngoài. Mưa rơi xuống mặt hồ và những tảng đá đẽo thô sơ nằm trong một khu vườn truyền thống. Bên phải anh, bốn người đàn ông Nhật Bản cũng đang ngâm mình trong nước, mắt nhắm nghiền thể hiện sự hài lòng. Không gian hoàn toàn yên tĩnh và chỉ có tiếng mưa.
Paul Ewart từng tắm khỏa thân trong phòng xông hơi tại Bắc Âu, nhưng vẫn chưa quen với văn hóa tắm chung khi tới Nhật Bản. Ảnh: News. |
Mọi thứ đều khiến Paul cảm thấy thư giãn, ngoại trừ một điều băn khoăn: anh đang tắm khỏa thân bên cạnh những người cũng không mảnh vải trên thân.
"Chào mừng các bạn đến với thế giới của người Nhật Bản, nơi bạn ngâm mình để giải tỏa stress nhưng cũng đồng nghĩa với việc phải để quần áo ở bên ngoài", Paul nói. Tại các spa này, mọi đồ bơi đều bị cấm. Bạn chỉ có thể tắm khỏa thân trong một không gian công cộng rộng lớn, cùng hàng chục người khác.
Trong những ngày ở Nhật Bản, Paul hiểu ra rằng khỏa thân tắm trong bồn nước nóng không chỉ là một trò tiêu khiển, mà còn là một cách sống. Người dân nơi đây thích tắm onsen (tắm suối nước nóng) vì tin rằng nó có tác dụng thư giãn, lưu thông máu, tăng cường hệ miễn dịch, chăm sóc làn da, giảm mệt mỏi và thậm chí giúp tiêu hóa tốt. Dù vậy, với những du khách nước ngoài như Paul, việc khỏa thân trước những người lạ vẫn là một điều khó xử và ngại ngùng.
Ngay ở cửa phòng tắm, anh thấy tấm biển đề rõ hai lối đi riêng cho nam và nữ. Paul cầm theo một chiếc khăn nhỏ để đặt lên đầu và bước vào khu vực tắm tráng, nơi có nhiều vòi nước nóng đặt cạnh nhau, cùng ghế ngồi và xô, chậu. Hít thật sâu, anh lấy lại bình tĩnh rồi làm theo một người đàn ông đang ngồi tắm ở đó.
Vẻ đẹp ở Kinosaki khiến Paul say mê. Ảnh: Inside Kyoto. |
Trái với sự lo lắng ban đầu, hầu như không ai để ý đến Paul. Mọi người chỉ tập trung vào việc của mình và thư giãn. Khi từ từ chìm vào dòng nước nóng, Paul phát hiện rằng trải nghiệm này thực sự thú vị. Nước nóng 40 độ làm dịu đi những mệt mỏi trong cơ thể. "Khỏa thân nơi công cộng như thế này cũng chẳng phải vấn đề gì quá to tát", Paul nghĩ.
Thị trấn Kinosaki cách Kyoto khoảng 2,5 tiếng di chuyển. Nơi đây được người dân địa phương ca ngợi là một trong những điểm đến có suối nước nóng tốt nhất cả nước và hút khách từ thế kỷ thứ 8. Thực tế, hầu hết ryokan (nhà trọ truyền thống) đều có bồn tắm onsen cho Paul mặc sức lựa chọn. Mỗi ngày, anh lại chọn một nơi để thư giãn. Một trong những nơi tắm onsen Paul ấn tượng nhất là Nishimuraya Honka, nhà trọ sang trọng với hơn 150 năm phục vụ khách du lịch, do 7 thế hệ trong một gia đình quản lý.
Kinosaki cũng thu hút nam du khách vẻ bởi vẻ đẹp cổ kính, bao quanh một dòng sông với những hàng liễu rủ và nhiều rặng núi. Khi đi bộ qua một cây cầu đá nhỏ với những cánh hoa anh đào bay, dưới sông là đàn cá koi, Paul cảm giác như đang bước vào cảnh tượng từng nhìn thấy trên bộ ấm trà bằng gốm xanh trắng, mà một người bạn đã tặng cho cụ mình.
------
Những điều cần lưu ý khi đến tắm onsen ở Nhật: Phải tắm hoàn toàn khỏa thân, không được phép mặc quần áo đi vào khu vực này, dù là bikini. Tại nhiều nơi phục vụ onsen, du khách có hình xăm trên người bị từ chối.
Sau khi bay đến Kyoto, du khách có thể đến Kinosaki bằng taxi, bus hoặc tàu. Nếu muốn tắm tại Nishimuraya Honkan, bạn nên đặt phòng trực tuyến trên trang web của nhà trọ. Khách thuê phòng ở đây được quyền tắm onsen ở 7 địa điểm khác trong thị trấn, ngoài chính nơi này. Phòng được xây theo kiểu truyền thống, với chiếu và thảm, xung quanh là những khu vườn Nhật Bản.
Du khách có thể xin visa Nhật ở Hà Nội và TP HCM, với phí visa là 650.000 đồng. Tại Việt Nam có nhiều hãng lữ hành bán tour đi Nhật Bản, giá khoảng 30 triệu đồng.
Theo News